【海鸥*磐石之声】教宗清晨弥撒:接近受苦的人,归还他们的尊严
文/梵蒂冈广播电台 重新编辑/阎沙微
-End-
教宗清晨弥撒:接近受苦的人,归还他们的尊严
教宗方济各9月19日在圣玛尔大之家主持清晨弥撒时特别强调了“怜悯、接近和归还”。他也祈求上主赐予我们怜悯人的恩宠,接近许多受苦的人,把他们带到天主渴望他们获得尊严的地方。
当天福音取自《路加福音》,记述耶稣复活纳因城寡妇的独子。教宗解释说,一如在旧约时代,最贫穷的人是寡妇、孤儿和外地人。耶稣有“细察”的能力,因为祂“用心看事情”,拥有一颗怜悯的心。
教宗首先解释怜悯说,“怜悯是情感的触动,是发自心灵、五内的一种感觉,它触及一切。怜悯不同於‘可怜’,只说‘可惜啊,可怜的人!”不是的,它们有所不同。怜悯是同情、“共苦”。主耶稣被寡妇和孤儿所触动。可能有人会说:‘看,这麽多人在这里,祢为什麽不跟人群说话呢?别管那位寡妇,生活就是如此,生活总会发生这种悲剧’。可是对耶稣而言,那位寡妇和死去的孤儿比跟随祂的人群更重要,为什麽呢?因为祂的心和五内被触动。上主怜悯地参与此事。祂怜悯人,接近人。”
教宗强调的第二点是接近。耶稣因怜悯而接近人。教宗解释道:“接近是怜悯的标记。我们可以看到很多事物,但不去接近它们。我们要接近和触摸现实,不是从远处观看。耶稣停下来显奇迹,而不是说:‘再见,我得继续走我的路’。耶稣复活了死去的男孩,把他‘交还给他的母亲’。
教宗於是强调归还的重点。耶稣显奇迹是为归还、为把人放回他自己的位置。这也就是救赎。天主动了怜悯之心,祂藉着自己的儿子接近我们,把天主子女的尊严归还给所有人。天主再造了我们众人。”
教宗因此敦促信众以基督为榜样,也照样做,去接近需要帮助的人,而不是“在远处”帮助他们。这时,可能有人会辩解说,“神父,这个人很脏,没有洗澡,很臭”。
教宗说:“很多次,我们看电视新闻或者报纸时,会看到悲惨事件的报道:哪个国家的孩子没饭吃,哪个国家的孩子当童兵,另一个国家的妇女被奴役。哎,真是灾难!可怜的人!随後转话题,去看小说,看新闻後的连续剧。这不是基督徒的态度。我现在要提出一个问题,关系到我们大家,也关系到我:‘我有怜悯的能力吗?我有能力祈祷吗?当我透过媒体看到这些事情发生时,我会五内感动吗?我的心会因那些人而感到痛苦吗?或者我只是说‘可怜的人’,仅此而已。如果你不能怜悯,你就要恳求这恩宠:‘上主,求祢赐予我怜悯的恩宠!’”
教宗最後勉励在场的信徒,藉着彼此代祷和我们基督徒的工作,我们要有能力帮助受苦的人,好让他们“能回归社会,回归家庭生活和工作。总而言之,就是回归日常的生活”。
教宗方济各:今日的大移民潮需要充满爱与明智的指引
圣女卡布里尼 - RV
耶稣圣心传教女修会9月17日至23日在美国芝加哥圣女卡布里尼(Francesca Saverio Cabrini)全国朝圣地举行修会大会,纪念该修会会祖暨移民主保圣女卡布里尼逝世百周年。教宗方济各为此致函该修会总会长斯特利(Barbara Louise Staley)修女,表达他在精神上参与大会,并表扬圣女卡布里尼的神恩与讯息对教会团体和整个社会的当代意义。
圣女卡布里尼当年服从良十三世教宗的指示,前往美国服务意大利裔移民。教宗方济各指出,「今日划时代的人员流动造成难以避免的紧张,促使卡布里尼修女成了极具当代意义的人物。她格外关注极度贫困脆弱者的处境,诸如孤儿和矿工的所需,将之与清晰的文化敏锐度相结合,持续与地方当局沟通」。
圣女卡布里尼竭力振兴移民在祖国便已熟知的基督信仰传统,同时也帮助他们完全融入新国家的文化。「移民的人性和基督徒活力因此成了一份礼物,馈赠给教会和接纳他们的民族」。
教宗强调,「今日的大移民潮需要充满爱与明智的指引,就如圣女卡布里尼的神恩那样。如此一来,民族的相遇将使一切更加富饶,激发团结与对话,而非分离和敌意。我们也不该忘记,圣女卡布里尼的传教敏锐度不是针对某个特定团体,而是众人共享的特质;它是每个基督徒和每个耶稣门徒团体的圣召」。
教宗最後对耶稣圣心传教女修会的修女们说:「我保证会以热切的情感惦记你们,为你们祈祷,因为一则我向来熟悉卡布里尼修女的芳表,二则我格外关心为移民服务的事工。」
教宗每日寄语2017年9月19日
教宗推文2017年9月19日──联合国大会一般性辩论开幕
让我们共同努力找出具体解决方案来协助穷人、难民和现代奴役形式的受害者,好能促进和平。
Lavoriamo insieme per trovare soluzioni concrete per i poveri, i profughi, le vittime delle moderne schiavitù e per promuovere la pace.
Let us work together to find concrete solutions to help the poor, refugees, victims of modern forms of slavery, in order to promote peace.
Trabajemos todos para encontrar soluciones para los pobres, los refugiados, las víctimas de las esclavitudes modernas y para promover la paz.
扩展阅读
【海鸥*圣座动态】教宗接见耶稣圣心传教会士:学习耶稣的慈爱,帮助最需要帮助的人
【海鸥*磐石之声】教宗清晨弥撒:默观十字架下的痛苦圣母和十字架上的胜利者
【海鸥*磐石之声】教宗清晨弥撒:只有默观十字架,才能在爱的奥迹中前行
【海鸥*磐石之声】教宗方济各:向耶稣学习理解和接纳天主旨意的能力